Les organisateurs des “Rassemblements du Jasmin” lancent un appel à des rassemblements tous les dimanches

22/02/2011
Communiqué
es fr

22 février 2011

Dans une lettre ouverte au Congrès national du peuple, les organisateurs des “Rassemblements du Jasmin” lancent un appel demandant à la population de se réunir tous les dimanches à 14 heures dans 13 villes de Chine - en des lieux qui leur seront indiqués - pour continuer à manifester pour mettre fin à la corruption, réclamer un système judiciaire indépendant et un Gouvernement exprimant la volonté du peuple. La lettre demande à la population de participer à une “action non violente de non-coopération” en “se promenant, en observant ou simplement en prétendant passer par là”.

La lettre ouverte a été publiée le 22 février 2011 sur le site web provisoire de Boxun.com., un site de nouvelles en chinois basé aux États-Unis, qui en ce moment fait l’objet d’attaques de la part du Gouvernement. Ci-dessous une traduction française de la lettre de Human Rights in China.

Lettre ouverte adressée au Congrès National du Peuple par les Organisateurs des Rassemblements du Jasmin en Chine

En premier lieu nous tenons à remercier tous les participants aux Rassemblements du Jasmin. Votre participation a déjà beaucoup inquiété le Gouvernement autoritaire. Votre présence a fait comprendre au Gouvernement chinois qu’il avait un choix à faire :

1.Soit le Gouvernement décide de véritablement combattre la corruption et d’accepter le contrôle populaire,

2.soit il choisit de réprimer les manifestations, de maintenir la corruption et de refuser le contrôle populaire.

Chaque citoyen chinois rêve de voir la Chine devenir prospère, riche et puissante, une Chine où la population ne connaîtrait plus les privations de nourriture ou de vêtements, où règnerait l’Etat de droit, avec un Gouvernement honnête et un système judiciaire juste et impartial. Mais vingt ans se sont écoulés [depuis le Mouvement Démocratique de 1989] et nous constatons que le Gouvernement devient chaque jour plus corrompu, que les fonctionnaires de l’Etat se font complices d’intérêts particuliers et que les citoyens n’ont absolument pas bénéficié de la réforme, de l’ouverture et du développement économique. Bien au contraire, la population est victime de l’augmentation des prix des denrées et des logements, il n’existe aucun système de couverture des soins de santé, aucun accès à l’éducation ni allocations pour les personnes âgées. Qu’en sera-t-il dans dix ans ? Connaîtrons-nous un gouvernement encore plus corrompu ? Un système judiciaire encore plus opaque ? Les intérêts en place continueront-ils à défendre leur propre intérêt ?

Il faut que chaque bon et honnête citoyen chinois réfléchisse : tant de logements publics ont été vendus à des personnes privées, ainsi que tant d’entreprises nationales plus une grande partie du territoire national. Pratiquement tout ce qui était propriété de l’Etat a été vendu. Mais sait-on seulement où sont allés les profits de ces ventes ? Il va sans dire que ce qui est propriété de l’Etat est propriété du peuple. Or, le peuple a-t-il retiré quoi que ce soit de ces opérations ? Du fait d’un régime autoritaire le processus de privatisation est resté opaque et un petit nombre de personnes sont devenues riches, mais qu’en est-il du plus grand nombre, autrement dit des citoyens ordinaires ?

Il faut que chaque bon et honnête citoyen chinois réfléchisse : quand le Japon, la Corée et Taïwan ont décidé de procéder à la privation des biens nationaux pratiquement toute la population a bénéficié de cette nouvelle prospérité. Pourquoi l’industrialisation de la Chine a-t-elle conduit à un appauvrissement des citoyens ordinaires ? Pourquoi, alors qu’il y a seulement quelques décennies l’écart entre les riches et les pauvres en Chine était parmi les plus faibles du monde, cet écart n’a-t-il fait que se creuser, créant ainsi une immense disparité ? C’est parce que l’injustice du système a rendu une petite minorité de personnes immensément riches, au détriment de la majorité de la population, qui est restée pauvre.

Il faut que chaque bon et honnête citoyen chinois réfléchisse : tous les ans le Gouvernement utilise l’argent de l’Etat pour boire et manger au frais du public, pour voyager à l’étranger et augmenter le traitement des fonctionnaires ; mais il n’a plus de fonds à dépenser pour les soins de santé, l’éducation, l’aide aux personnes âgées et les biens de première nécessité. L’écrasante majorité de la population en Chine ne bénéficie d’aucune couverture des soins de santé, n’a aucun accès au système éducatif et les personnes âgées ne recoivent aucune aide de l’Etat. Non seulement notre système social est de loin inférieur à celui des pays d’Europe, ou celui des Etats-Unis, du Japon ou de la Corée, mais nous sommes même loin derrière l’Inde, la Russie ou le Brésil. Alors que d’autres pays consacrent la plus grande part de leurs recettes fiscales à l’amélioration des conditions de vie de leur citoyens, où passe l’argent de nos impôts ?

Il faut que chaque bon et honnête citoyen chinois réfléchisse : à l’heure actuelle le renminbi dépasse toutes les autres monnaies du monde en terme de quantité mise en circulation. Cette émission excessive de monnaie a créé une spirale inflationniste en Chine. Quand on “fait marcher la planche à billets” on dévalue inévitablement la valeur des biens publics. Du fait que le renminbi n’est pas une monnaie internationale, ce sont les citoyens chinois ordinaires qui sont les premières victimes de cette dévaluation. Un citoyen chinois ordinaire, bien qu’il ne dispose que d’un maigre revenu, doit payer, pour des biens de première nécessité, des prix équivalents aux prix en vigueur en Europe et aux États-Unis. D’une part le Gouvernement émet de la monnaie en quantité excessive, et d’autre part il doit user de mesures administratives pour limiter la hausse des prix des logements, n’est-ce pas là une profonde ironie ?

Il faut que chaque bon et honnête citoyen chinois réfléchisse : il va de soi que les fonctionnaires devraient accepter que le peuple connaisse et contrôle le montant de leur traitement et il va de soi que le Gouvernement devrait accepter que le peuple exerce un contrôle sur le montant et la destination des recettes fiscales. Et pourtant les citoyens chinois ne disposent pas d’un tel pouvoir. Nous avons attendu pendant des dizaines d’années. Même si nous attendons encore dix ans nous n’obtiendrons jamais ce pouvoir de contrôle. Faut-il patienter davantage ? Acceptez-vous vraiment d’attendre encore 10 ans, 20 ans, 30 ans ?

Autrement dit, sans la pression populaire, aucun gouvernement autoritaire ne prendra l’initiative. Jamais il ne respectera ou n’acceptera le contrôle populaire. Nous devons à présent faire pression sur le Parti au pouvoir. Si le Parti ne décide pas de combattre consciencieusement la corruption et d’accepter le contrôle populaire il faudra qu’il quitte la scène. Nous demandons à toute personne qui rêve encore d’une Chine meilleure de faire preuve de courage et de “venir se promener” dimanche à 14 heures, et de regarder autour d’elle. Chaque personne qui viendra participer à cette manifestation non violente fera passer le message au Parti au pouvoir : s’il ne s’attaque pas à la corruption, si le Gouvernement n’accepte pas sa volonté, le peuple chinois n’aura pas la patience d’attendre plus longtemps.

Il ne s’agit pas obligatoirement pour nous de renverser le Gouvernement actuel. Aussi longtemps que le Gouvernement luttera contre la corruption, que le Gouvernement et ses fonctionnaires accepteront le contrôle populaire, que le Gouvernement essaiera sincèrement de respecter l’indépendance du système judiciaire et la liberté d’expression, s’il nous présente un calendrier de mesures, nous sommes disposés à attendre encore un peu. Toutefois, si le Gouvernement ne s’attaque pas sincèrement aux problèmes de fond, s’il se contente de censurer Internet et de bloquer l’information dans une tentative de réprimer la protestation, cette protestation deviendra de plus en plus vigoureuse. Au fur et à mesure que davantage de personnes connaîtront l’existence des “Rassemblements du Jasmin” le mouvement fera boule de neige et de plus en plus de Chinois y participeront.

Il nous importe peu de mettre en place un système politique à parti unique, ou un système à deux ou même à trois partis. Nous sommes résolus à exiger du Gouvernement et de ses fonctionnaires qu’ils acceptent le contrôle populaire, exercé par des citoyens ordinaires, et nous réclamons un système judiciaire indépendant. Ce sont là nos demandes fondamentales.

Nous ne voulons pas d’une révolution violente ; mais nous sommes en faveur d’une “non coopération sans violence”. Nous invitons chaque participant à aller se promener, à observer tout en prétendant qu’il ne faisait que passer par là. Votre seule présence suffira à faire trembler de crainte le Gouvernement autoritaire.

La Chine appartient à tous les citoyens chinois et non à un parti politique quel qu’il soit. L’avenir de la Chine sera déterminé par chacun de nous. Nous demandons au Gouvernement et à ses fonctionnaires d’accepter le contrôle populaire, de publier les détails des recettes fiscales et de faire en sorte que les impôts payés par les citoyens profitent à ces mêmes citoyens. Ce sont là des exigences fondamentales qui sont loin d’être excessives. Pour l’avenir de notre pays, pour les droits fondamentaux de nos enfants et des générations à venir, faites preuve de courage et venez. Le besoin et l’envie de liberté et de démocratie du peuple sont irrésistibles (comme l’a dit Wen Jiabao lors de son interview par CNN).

Si vous ne pouvez pas participer aux promenades, dites je vous en prie à chaque citoyen chinois proche de vous : “Nous avons besoin d’un Gouvernement juste et honnête. Nous avons besoin de pouvoir critiquer publiquement le Gouvernement. Ce sont là les droits fondamentaux de tout citoyen chinois. Je vous en prie, dites à chacun de vos proches : la non coopération sans violence et la seule voie vers la démocratisation de la Chine. Je vous en prie, utilisez le “bouche à oreille” pour contourner le black-out sur l’information et prouver votre soutien.

Le peuple chinois ne peut compter que sur lui-même pour lutter pour ses droits. Il ne faut pas rêver, jamais un régime autoritaire ne prendra lui-même l’initiative de nous accorder ces droits. Participez à notre action de non coopération sans violence, pour obliger le Gouvernement chinois à respecter les droits fondamentaux du peuple chinois.

Horaire :
Tous les dimanches, à partir du 20 février 2011, à 14 heures (au cas où le Gouvernement chinois fait preuve de sincérité dans ses efforts de lutte contre la corruption et qu’il accepte le contrôle populaire, nous publierons une note pour bloquer la manifestation).

Lieux des rassemblements :
Beijing : devant le McDonald, rue Wangfujing
Shanghaï : devant le cinéma Peace, place du Peuple
Tianjin : sous la Tour du Tambour
Nianjing, [Province de Jiangsu] : à l’entrée de la rue de la Soie, Grand magasin sur la place du Tambour
Xi’an, [Province de Shaanxi] à l’entrée du carrefour avec la rue Beida
Chengdu [Province de Sichuan] : sous la statue du Président Mao sur la place Tianfu
Changsha, [Province de Hunan] : à l’entrée du bâtiment Xindaxin, place Wuyi
Hangzhou, [Province de Zhejiang] : à l’entrée du Grand Magasin Hangshou, place Wulin
Guangzhou, [Province de Guangdong] : devant le Starbuck, parc du Peuple
Shenyang, [Province de Liaoning] : devant le KFC, rue Nord Nanjing
Changchun, [Province de Jilin] devant le supermarché Corogo, avenue Démocratique, sur la place de la Culture occidentale
Harbin, [Province de Heilongjiang] : devant le cinéma Harbin
Wuhan, [Province de Hubei] : devant le McDonald, avenue Jiefang, World Trade Plaza

Pour ceux dont la ville ne figurerait pas sur la liste ci-dessus, rendez vous sur la place principale de votre ville.

Nous demandons aux sites web de nous aider à diffuser cette information, merci !

Signé : un des organisateurs des Rassemblements chinois du Jasmin (publié sur Boxun par un ami le 21 février 2011).

Pour lire la version originale, cliquer ici

Traduction par Anna Tognetti

Lire la suite